CULTURAL AWARENESS

  Aim: Here, the ideas and activities for teaching language through culture in “Cultural Awareness” by Barry Tomalin and Susan Stempleski are tried to be summarized for the purpose of introducing culture and teaching and/or using culture in teaching a language and giving practical ideas to be used in classroom.

  In this book, it is emphasized that in Classical-Humanist models of language education, culture traditionally occupied a prominent position.So while teaching a language, the question of whether culture can be taught or not is tried to be answered. Here, it is attempted to show that what we can do is to raise awareness of cultural factors. In so doing, we shall aim to

·         sharpen observation,

·          encourage critical thinking about cultural stereotypes,

·          develop tolerance.

These are seen as  educational issues which reach out well beyond mere language teaching and cultural awareness raising is an aspect of values education.

 

The description of Cultural Awareness is as follows in the book:

Cultural awareness is the term we have used to describe sensitivity to the impact of culturally-induced behaviour on language use and communication. And the activities are designed to develop:

*awareness of one’s own culturally –induced behaviour;

*awareness of the culturally-induced behaviour of others;

*ability to explain one’s own cultuural stanpoint.

 

Seven Goals of Cultural Instruction:

 1.To help students to develop an understanding of the fact that all people exhibit culturally-conditioned behaviours.

2. To help students to develop an understanding that social variables such as age,sex,social class and place of residence influence the ways in which people speak and behave.

3. To help students to become more aware of convential behaviour in common situations in the target culture.

4. To help students to increase  their awareness of the cultural connotations of words and phrases in the target language.

5. To help students to develop the ability to evaluate and refine generalizations about the target culture , in terms of supporting evidence.

6. To help students to develop the necessary skills to locate and organize information about the target culture.

7. To stimulate students’ intellectual curiosity about the target culture, and to encourage empathy towards its people.

                                                                                                Ned Seelye(1988)

It is recommended to keep these seven goals cultural instruction in mind while doing lesson planning

And incorporate them into the following practical teaching principles:

 

1.       Access the culture through the language being taught.

2.       Make the study of cultural behaviours an integral part of each lesson.

3.       Aim for students to achieve the socio-economic competence which they feel they need.

4.       Aim for all the levels to achieve cross-cultural understanding-awareness of their own culture, as well as that of the target language.

5.       Recognize that not all teaching about culture implies behaviour change , but merely an awarenwess and tolerance of the cultural influences affecting one’s own and others’ behaviour.

 

What materials and what approach?

Suggested Materials: course textbooks, audio-cassettes(ELT- based and others), radio broadcasts, TV broadcasts, specialist British and American textbooks and readres, videos, cuttings from newspapers and magazines, and all kinds of realia from Underground tickets to replicas of theStatueof Liberty or Big Ben!( Students need to be trained to extract appropriate information from the material.)

Approach: “Task-Based Approach”. The approach is charactized by co-operative learning tasks in which students

*work together in pairs or small groups to gather precise segmentsof information;

*share and discuss what they have discovered , in order to form a more complete picture;

*interpret the information within the context of the target culture and in comparison with their own culture(s).

 

How The Activities Are Organized:

 The activities are divided into seven sections , dealing with cognitive as well as affective aspects of cultural awareness. In the Introduction part of each of the seven sections more specific information on the pedagogical aim of the section is given. 

 

The Seven Sections In The Book:

1.       Recognizing cultural images and symbols: It introduces Ss to the concept of culture, and encourages them to discuss it from the start Activities are designed to help students to familiarize themselves with popular images and symbols, expressed in personalities, architectural features,landscape, and song.

2.       Working with cultural products: Realia, postcerds, stamps,newspapers,radio broadcasts,etc.

3.       Examining patterns of everyday life: Activities which focus on the lifestyles of people in English –speaking cultures, and on what people in these cultures usually do in common situations(employment, dating, shopping)that are part of normal everydat experience.

4.       Examining cultural behaviour: Information-oriented activities designed to raiese awarenessof culturally-appropriate beahaviour in English speaking countries, as well as activities invbolving experiaental learning and awareness of the students’ own culturally-influenced behaviour.

5.       Examining patterns of communication: Activities designed to increase awareness of the expectations of native speakers about the verbal and non-verbal communication in English.

6.       Exploring values and attitudes:Activities designed to increase awareness of the students’own culturally-influenced values ,as well as the cultural values and attitudes of people in English –speaking cultures.

7.       Exploring and extending cultural Experiences:Activities allowing Ss to explore and to share their own experiences of the target culture.

 

Kaynakça:Tomalin,B&Stempleski,S, and ed.M,Aley (1993) Cultural Awareness, Oxford Univesity Press,London.

 

Presented by Asuman BÝRDAL

Home / ELT Materials / Coursebook Reports / Learn Turkish / Comics / ELT Conferences / Private Lessons / Online Translation / Links